LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan C Tit. XLII. 19

Werktextstelle LLan C Tit. XLII. 19
Textauszug

In anteriorem nostri aedictum adfiximus, ut si wadiam suam solvendam quispiam liber homo tres fideiussores habuerit, liberos homines, et ipse qui wadia suscepit reddere neglexerit, sic componere debeat, sicut ille qui non habuerit fideiussores paratos.

Übersetzung

In der älteren Gesetzgebung haben wir veranlasst, dass wenn ein freier Mensch drei Bürgen hat, freie Menschen, um sein Pfand auszulösen, und der das Pfand herauszugeben sich weigert, der es genommen hat, so büße er genau wie einer, der keine Bürgen stellt.

Apparatvariante wadia
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 279, Zeile 59
Legesbereich Leges Langobardorum