LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan C Tit. XLII. 14

Werktextstelle LLan C Tit. XLII. 14
Textauszug

Si quis alio homini wadia dederit et fideiussorem posuerit, et ipse fideiussor eum pigneraverit et pignera ipsa ad creditorem eius dederit, et ipse postea cuius pignus fuerit, per virtutem tulerit, componat ipsa pignera in actugild.

Übersetzung

Wenn jemand einem anderen ein Pfand und einen Bürgen stellt, und der Bürge selbst hat ihn ausgepfändet und das Pfand seinem Gläubiger überreicht, wenn daraufhin der, dessen Pfand es war, es mit Gewalt an sich reißt, dann büße er für das Pfand mit dem Achtgeld.

Apparatvariante wadia
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 279, Zeile 28
Legesbereich Leges Langobardorum