LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan C Tit. XLII. 13

Werktextstelle LLan C Tit. XLII. 13
Textauszug

Si quis alio homini wadia dederit pro quacumque causa et fideiussorem posuerit, et postea ad ipsum fideiussorem antesteterit aut pignus de manu tulerit, et probatum fuerit, componat sol. 20.

Übersetzung

Wenn jemand einem anderen ein Pfand leistet und wegen irgendeiner Sache einen Bürgen stellt, wenn er sich danach gegen den Bürgen stellt oder das Pfand aus der Hand nimmt und es wird ihm nachgewiesen, dann zahle er 20 Schillinge.

Apparatvariante wadia
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 279, Zeile 26
Legesbereich Leges Langobardorum