LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan C Tit. XXXIIII. 14

Werktextstelle LLan C Tit. XXXIIII. 14
Textauszug

De servo fugace et advena homine, si in alia iudicaria inventus fuerit, tunc decanus aut salutarius [conprehendere] debeat [et] ad sculdais suum adducat; et ipse sculdais iudici consignet:

Übersetzung

Von flüchtigen Knechten und zugezogenen Menschen: Wenn sie in einem anderen Gerichtsbezirk aufgefunden werden, dann muss sie der Rottenführer oder Förster festnehmen und seinem Schultheißen zuführen und eben der Schultheiß soll sie seinem Richter melden:

Apparatvariante sculdais
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 274, Zeile 5
Legesbereich Leges Langobardorum