LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan C Tit. XXXIIII. 5

Werktextstelle LLan C Tit. XXXIIII. 5
Textauszug

Si portunarius hominem liberum fugacem transposuerit, et cognoverit quod fugax est, animae suae incurrat periculum, aut componat widrigild suum:

Übersetzung

Wenn ein Fährmann einen flüchtigen, freien Menschen übersetzt und weiß, dass es sich um einen Flüchtigen handelt, gehe es ihm an sein Leben oder er büße mit seinem Wergeld.

Apparatvariante widrigild
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 273, Zeile 21
Legesbereich Leges Langobardorum