Werktextstelle LLan C Tit. XXXIIII. 5
Werktextstelle | LLan C Tit. XXXIIII. 5 |
---|---|
Textauszug | Si portunarius hominem liberum fugacem transposuerit, et cognoverit quod fugax est, animae suae incurrat periculum, aut componat widrigild suum: |
Übersetzung | Wenn ein Fährmann einen flüchtigen, freien Menschen übersetzt und weiß, dass es sich um einen Flüchtigen handelt, gehe es ihm an sein Leben oder er büße mit seinem Wergeld. |
Apparatvariante | widrigild |
Edition | MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 273, Zeile 21 |
Legesbereich | Leges Langobardorum |