Werktextstelle LLan C Tit. XXXIIII. 5
| Werktextstelle | LLan C Tit. XXXIIII. 5 |
|---|---|
| Textauszug | Si portunarius hominem liberum fugacem transposuerit, et cognoverit quod fugax est, animae suae incurrat periculum, aut componat widrigild suum: |
| Übersetzung | Wenn ein Fährmann einen flüchtigen, freien Menschen übersetzt und weiß, dass es sich um einen Flüchtigen handelt, gehe es ihm an sein Leben oder er büße mit seinem Wergeld. |
| Apparatvariante | widrigild |
| Edition | MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 273, Zeile 21 |
| Legesbereich | Leges Langobardorum |