LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan C Tit. XXXII. 20

Werktextstelle LLan C Tit. XXXII. 20
Textauszug

Si cuiuscumque servus aut aldius, ancilla vel aldia furto conprehensi fuerint, et dominus eorum neglexerit eos liberare, et usque ad dies 30 eos dimiserit, sint segangi, et habeat eos sibi in transacta, cui furtum fecerit; et postea ei ipso furto componatur, sicut lex est [et] aedictum continet.

Übersetzung

Wenn der Knecht oder Halbfreie bzw. die Magd oder Halbfreie irgendeines Herrn bei einem Diebstahl festgenommen werden und es ihr Herr versäumt, sie auszulösen und sie bis zu 30 Tage in der Haft lässt, dann seien sie verwirkt und der Bestohlene soll sie als Abfindung behalten; der Herr soll ihm dann den Diebstahl vergelten, wie es Recht ist und im Gesetzbuch steht.

Apparatvariante segangi
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 271, Zeile 47
Legesbereich Leges Langobardorum