LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan C Tit. XXVI. 3

Werktextstelle LLan C Tit. XXVI. 3
Textauszug

Si quis servus per 30 annos domino suo servitium fecerit, non presumat contra dominum suum pugnare, nisi serviat; et si aldius fuerit et per 30 annos fecit operas de aldione, similiter non liceat eum pugnare contra dominum suum, sed faciat sicut et parentes ipsius fecerunt.

Übersetzung

Wenn ein Sklave seinem Herrn 30 Jahre lang dient, soll er es sich nicht anmaßen, gegen ihn zu kämpfen, wenn er [ihm] nicht [mehr] dient; wenn er aber ein Halbfreier ist und 30 Jahre lang ein Halbfreier für ihn Dienst verrichtet, sei es diesem gleichfalls nicht gestattet, gegen seinen Herrn zu kämpfen, sondern er soll so verfahren, wie es auch seine Verwandten taten.

Apparatvariante aldione
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 266, Zeile 37
Legesbereich Leges Langobardorum