Werktextstelle LLan C Tit. XXIII. 3
Werktextstelle | LLan C Tit. XXIII. 3 |
---|---|
Textauszug | Nullae mulieri liberae sub regni nostri conditione legis Langobardorum viventem liceat in suae potestatis arbitrium, id est selpmundia vivere; nisi semper sub potestate virorum aut certe regis debeat permanere; nec aliquid de res mobilis aut immobilis sine voluntate illius, in cuius mundio fuerat, habeat potestatem donandi aut alienandi. |
Übersetzung | Keiner freien Frau, die innerhalb der Herrschaft unseres Königreichs nach dem Langobardenrecht lebt, sei es erlaubt, nach ihrem eigenen Befinden, d.h. selbmündig, zu leben; vielmehr muss sie stets unter der Muntgewalt eines Mannes oder zumindest des Königs bleiben; auch hat sie nicht die Möglichkeit, irgendetwas - sei es bewegliches oder festes Gut - ohne Erlaubnis des Königs, unter dessen Muntgewalt sie steht, zu verschenken oder zu veräußern. |
Apparatvariante | Langobardorum |
Edition | MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 262, Zeile 43 |
Legesbereich | Leges Langobardorum |