Werktextstelle LLan C Tit. XXII. 40
Werktextstelle | LLan C Tit. XXII. 40 |
---|---|
Textauszug | Si vero ante anni spatium sine permissum regis hoc facere presumpserit, conponat regi widrigild suum, mundium vero mulieris vel res eius sint in potestate palatii. |
Übersetzung | Wenn es aber jemand wagt, vor Jahresfrist ohne Bewilligung des Königs [ihr] dies anzu[tun], büße er dem König das Wergeld; die Munt über die Frau sowie ihr eigenes Gut sollen aber fortan unter der Gewalt der Pfalz stehen. |
Apparatvariante | widrigild |
Edition | MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 261, Zeile 11 |
Legesbereich | Leges Langobardorum |