LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan C Tit. XXII. 33

Werktextstelle LLan C Tit. XXII. 33
Textauszug

Si quis ancillam suam propriam matrimoniare voluerit ad uxorem, sit ei licentia; tamen debet eam liberam thingare: sic libera, quod est wiriburan, et legitimam facere per garithinx; tunc intellegatur libera et legitima uxor, et filii qui ex ea nati fuerint, legitimi heredes patris efficiantur.

Übersetzung

Wenn jemand seine eigene Magd zur Ehefrau nehmen will, so sei es ihm erlaubt; dennoch muss er sie freidingen, so dass sie frei ist, was man 'wie wieder geboren' nennt, und er muss sie mittels Speergeding zu seiner rechtmäßigen Frau machen; dann soll sie als Freie und rechtmäßige Ehefrau anerkannt werden und die Söhne, die von ihr geboren werden, sollen als rechtmäßige Erben ihres Vaters eingesetzt werden.

Apparatvariante garithinx
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 259, Zeile 56
Legesbereich Leges Langobardorum