LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan C Tit. XXII. 21

Werktextstelle LLan C Tit. XXII. 21
Textauszug

Si quis rapuerit aldiam aut ancillam alienam, et in curtem regis duxerit, et sequens dominus aut quicumque ex amicis et servis aut gastaldius et actor regis antesterit, pro aldia de suis propriis rebus conponat cuius aldia fuit solidos 40, pro ancilla sol. 20.

Übersetzung

Wenn jemand eine fremde Halbfreie oder Magd raubt, sie in den Hof des Königs schleppt, ihr Herr oder irgendjemand von ihren Freunden oder Knechten folgt und sich der Gastalde oder königliche Amtsmann ihnen entgegenstellt, dann büße er für die Halbfreie ihrem Herrn aus seinem eigenen Vermögen 40 Schillinge und für die Magd 20 Schillinge.

Apparatvariante aldiam
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 259, Zeile 16
Legesbereich Leges Langobardorum