LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan C Tit. XXII. 6

Werktextstelle LLan C Tit. XXII. 6
Textauszug

Si quis puellam aut viduam alterius sponsatam, illa tamen consentiente, tulerit uxorem, conponat parentibus mulieris, id est ad quem mundius de ea pertinuerit, anagrip sol. 20, propter faida sol. 20, et mundium eius, qualiter fecerit, faciat.

Übersetzung

Wenn einer die Braut eines anderen - entweder das Mädchen oder die Witwe - mit ihrer Zustimmung zur Frau nimmt, büße er den Verwandten des Weibs oder demjenigen, dem die Munt über sie zusteht, 20 Schillinge für die bräutliche Umarmung und wegen der Fehde weitere 20 Schillinge und er soll sich ihre Munt, wie hoch sie auch zu stehen kommt, verschaffen.

Apparatvariante faida
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 258, Zeile 4
Legesbereich Leges Langobardorum