Werktextstelle LLan C Tit. XXI. 29
Werktextstelle | LLan C Tit. XXI. 29 |
---|---|
Textauszug | Nulli sit licentia coniugi suae de rebus suis amplius dare per qualecumque ingenium, nisi quantum in die votorum ei in meffio et morgincap dederit secundum anteriorem ędictum; et quod super dederit, non sit stabile. |
Übersetzung | Niemand darf seiner Frau von seinem Gut mehr zuwenden - auf welche Weise das auch geschehen mag -, als er ihr am Tag der Verlobung - dem älteren Gesetzbuch folgend - als Wittum und Morgengabe überreichte. Und was er ihr darüber hinaus gibt, sei nicht [rechts-]beständig. |
Apparatvariante | meffio |
Edition | MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 257, Zeile 26 |
Legesbereich | Leges Langobardorum |