LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan C Tit. XXI. 18

Werktextstelle LLan C Tit. XXI. 18
Textauszug

Si aldius cuiusque aldiam alterius tulerit ad uxorem, et filios ex ea procreaverint, et mundium de ea non fecerit, sint filii cuius et mater ancilla. Nam posteus mundium de eam non fecerit, sint filii cuius et mater ancilla; nam postquam mundium de ea fecerit, si et filii nati fuerint, sicut anterior edictus continet patrem sequantur, et talem legem habeant cum patrono suo, qualiter et pater eorum habuit.

Übersetzung

Wenn ein Halbfreier irgendeines Herren eine fremde Halbfreie zum Weib nimmt und mit ihr Söhne zeugt, ohne ihre Munt zu erwerben, dann sollen die Söhne seine Halbfreien und ihre Mutter seine Magd sein. Wenn er später jedoch die Munt über sie erlangt und ihnen Kinder geboren werden, dann sollen sie dem Vater folgen, wie es im älteren Gesetzbuch steht, und sie sollen zu ihrem Schutzherren in dem gleichen Recht stehen, in dem ihr Vater stand.

Apparatvariante aldius
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 256, Zeile 4
Legesbereich Leges Langobardorum