Werktextstelle LLan C Tit. XVII. 28
Werktextstelle | LLan C Tit. XVII. 28 |
---|---|
Textauszug | A nostris decessoribus iam antea est institutum, quod Langobardus potestatem haberet filium suum sibi bene servientem de rebus suis meliorare; de filiabus non continebatur. |
Übersetzung | Von unseren Vorgängern wurde schon früher beschlossen, dass ein Langobarde die Befugnis haben soll, seinem Sohn etwas von seinem Vermögen zuzuwenden, wenn dieser ihm gute Dienste leistet; über Töchter wurde nichts im Gesetz verankert. |
Apparatvariante | Langobardus |
Edition | MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 252, Zeile 48 |
Legesbereich | Leges Langobardorum |