Werktextstelle LLan C Tit. XVII. 28
| Werktextstelle | LLan C Tit. XVII. 28 |
|---|---|
| Textauszug | A nostris decessoribus iam antea est institutum, quod Langobardus potestatem haberet filium suum sibi bene servientem de rebus suis meliorare; de filiabus non continebatur. |
| Übersetzung | Von unseren Vorgängern wurde schon früher beschlossen, dass ein Langobarde die Befugnis haben soll, seinem Sohn etwas von seinem Vermögen zuzuwenden, wenn dieser ihm gute Dienste leistet; über Töchter wurde nichts im Gesetz verankert. |
| Apparatvariante | Langobardus |
| Edition | MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 252, Zeile 48 |
| Legesbereich | Leges Langobardorum |