LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan C Tit. XVII. 14

Werktextstelle LLan C Tit. XVII. 14
Textauszug

Si quis Langobardus se vivente et filias suas ad nuptum tradiderit, et alias in capillis in casa reliquerit, tunc omnes equaliter in eius substantia heredes succedant, tamquam filii masculini.

Übersetzung

Wenn ein Langobarde noch zu Lebzeiten [manche] Töchter verheiratet und andere [seiner Töchter] mit offenem Haar [= unverheiratet] im Haus zurücklässt, dann sollen alle gleichmäßig sein Vermögen erben, als wären sie seine Söhne.

Apparatvariante Langobardus
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 251, Zeile 16
Legesbereich Leges Langobardorum