LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan C Tit. IIII. 27

Werktextstelle LLan C Tit. IIII. 27
Textauszug

Si quis magistrum commacinum unum aut plures rogaverit aut conduxerit ad opera dictandi, aut solatium diurnum prestandi inter servos suos, domum aut cassam sibi faciendam, et contigerit per ipsam casam aliquem ex ipsis commacinis mori, non requiratur ab ipso cuius casa est;

Übersetzung

Wenn einer einen oder mehrere markgenössische Baumeister bittet oder sie mietet, damit sie seinen Knechten Arbeiten anweisen oder damit sie seine Knechte bei ihrem Tagwerk unterstützen - entweder bei der Errichtung eines Hauses oder einer Hütte - und es sich zuträgt, dass irgendjemand von seinen Markgenossen durch diese Hütte zu Tode kommt: Dafür soll der Besitzer der Hütte nicht belangt werden.

Apparatvariante commacinis
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 242, Zeile 42
Legesbereich Leges Langobardorum