LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan C Tit. IIII. 12

Werktextstelle LLan C Tit. IIII. 12
Textauszug

Et si ei ferita venerit, cui ipse crimen mittitur, aut ad campionem ipsius quem conductum habuerit, non amittat omnem substanciam suam, sed conponat eum secundum qualitatem persone, sicut antea fuit lex conponendi.

Übersetzung

Und wenn es für denjenigen, der für das Verbrechen angeklagt ist, oder für seinen zu diesem Zweck gedungenen Kämpfer zu Schlägen kommt, soll er nicht sein ganzes Vermögen verlieren, sondern den Toten je nach seinem Stand büßen, wie es früher Bußrecht war.

Apparatvariante campionem
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 241, Zeile 36
Legesbereich Leges Langobardorum