LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan C Tit. IIII. 7

Werktextstelle LLan C Tit. IIII. 7
Textauszug

Si quis liber homo se defendendum liberum hominem occiderit, et si probatum fuerit quod se defendendo ipsum hominem occidisset, sic conponat, sicut in anteriore edicto continet, quod gloriosus Rothari rex facere precepit.

Übersetzung

Wenn ein Freier, um sich zu verteidigen, einen anderen Freien tötet und es bewiesen ist, dass er den anderen Mann aus einer Abwehrposition heraus getötet hat, so soll er ihn so vergelten, wie es im früheren Edikt enthalten ist, das König Rothari zu seinem glorreichen Andenken erlassen hat.

Apparatvariante Rothari
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 240, Zeile 43
Legesbereich Leges Langobardorum