Werktextstelle LLan C Cap.-Verz. Tit. XLVIII
Werktextstelle | LLan C Cap.-Verz. Tit. XLVIII |
---|---|
Textauszug | Si quis causam habuerit et sculdassio dixerit, et legem neglexerit facere aut per legem non iudicaverit aut causatores in illius iuditio stare noluerit, aut si opus fuerit in aliam civitatem missos dirigere. |
Übersetzung | Wenn einer eine Rechtssache hat, ihn ein Schultheiß vertritt und dieser es versäumt, ein Gesetz aufzustellen oder ihn nicht nach dem Gesetz beurteilt oder nicht will, dass die Ankläger in dieser Gerichtsverhandlung bleiben oder wenn es nötig ist, [manche Menschen] in einen anderen Staat zu schicken. |
Apparatvariante | sculdassio |
Edition | MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 237, Zeile 11 |
Legesbereich | Leges Langobardorum |