LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan C Cap.-Verz. XXI

Werktextstelle LLan C Cap.-Verz. XXI
Textauszug

De sponsalibus et nuptiis et de frea movita aut mundio, vel si quis dixerit de sponsa sua aut de muliere incriminata, aut si mulier alienum maritum tulerit, vel si servus aut aldius liberam tulerit, vel si Romanus Langobardam tulerit.

Übersetzung

Von Verlobungen, Hochzeiten, der Bewegung einer Freien, ihrer Munt oder davon, wenn jemand Beschwerden über die Verlobte oder Ehefrau anführt, oder davon, wenn eine Ehefrau einen fremden Ehemann zum Mann nimmt, oder davon, wenn ein Knecht oder Halbfreier eine Freie bzw. ein Römer eine Langobardin zur Frau nimmt.

Apparatvariante Langobardam
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 236, Zeile 17
Legesbereich Leges Langobardorum