Werktextstelle LLan C Cap.-Verz. Tit. VIII
| Werktextstelle | LLan C Cap.-Verz. Tit. VIII |
|---|---|
| Textauszug | De wec werini, id est orbitaria, vel iteranti herba negare, aut si mulieri in via aut in campum iniuria fecerit. |
| Übersetzung | Von einer Wegsperrung, d.h. von [Weg-]Raub, oder davon, jemandem den Weg über die Wiese zu verweigern, oder davon, wenn man einer Frau auf der Straße oder auf dem Feld Unrecht zufügt. |
| Apparatvariante | wec werini |
| Edition | MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 235, Zeile 24 |
| Legesbereich | Leges Langobardorum |