Werktextstelle LLan Grae Tit. 288
Werktextstelle | LLan Grae Tit. 288 |
---|---|
Textauszug | Si quis plovum aut aratrum alienum [iniquo animo capellaverit], conponat solidos tres; et si furaverit, [reddat in actogild.] |
Übersetzung | Wenn einer einen fremden Furchenzieher oder Pflug böswillig zerschlägt, büße er drei Schillinge; wenn er ihn stiehlt, so muss er ihn mit dem Achtgeld erstatten. |
Apparatvariante | actogild |
Edition | MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 230, Spalte b, Zeile 30 |
Legesbereich | Leges Langobardorum |