LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan Grae Tit. 253

Werktextstelle LLan Grae Tit. 253
Textauszug

Si quis liber homo furtum fecerit, et in ipsum furtum temptus fuerit, [id est fegangit,] usque ad decem [silequas] furtum ipsum sibi nonum reddat, et conponat pro tali culpa sol. octuginta, aut animae suae incurrat periculum.

Übersetzung

Wenn ein freier Mann einen Diebstahl begeht und dabei ertappt wird, d.h. ein Viehgänger ist, so soll er bis zu zehn Siliquien das Diebesgut selbneunt erstatten und für eine solch üble Schuld 80 Schillinge büßen, sonst gehe es ihm an sein Leben.

Apparatvariante fegangit
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 229, Spalte b, Zeile 48
Legesbereich Leges Langobardorum