LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan RS Tit. 26

Werktextstelle LLan RS Tit. 26
Textauszug

Haec omnia vobis quibus supra, Siginolfo principi et ei qui per tuam voluntatem in Salerno civitate princeps fuerit electus, et observare faciam ego Radelgisus princeps absque omni fraude vel malo ingenio vel quocumque argumento occasionis seu dirruptionis.

Übersetzung

All dies ist euch und denen oben, dem Fürsten Siginulf und demjenigen, der durch deinen Willen im Staat Salerno zum Fürsten gewählt wurde, [als Gesetz bestimmt] und ich, der Fürst Radelgis, werde es ohne jeden Betrug, ohne böse Absicht oder den Beweis für einen irgendwie gearteten Streich bzw. einen Anschlag überwachen.

Apparatvariante Radelgisus
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 224, Zeile 37
Legesbereich Leges Langobardorum