LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan RS Tit. 21

Werktextstelle LLan RS Tit. 21
Textauszug

Si ego Radelgisus aliquid donavi de causa palatii infra vestros fines, sit in potestate vestra facere exinde quodcumque volueritis. Et si tu Siginulfus princeps donasti aliquid de causa palatii ad illos homines, qui prius fuerunt in tua potestate et modo sunt in mea, quantum exinde in tua portione fuerit, sit in vestra potestate exinde facere quod volueris. Et si ego Radelgisus donavi aliquid per breve aut per praeceptum ad homines, qui fuerunt mecum et modo sunt tecum;

Übersetzung

Wenn ich, Radelgis, irgendetwas vom Vermögen der Pfalz eurem Gebiet schenke, sei es in eurer Macht, daraufhin zu tun, was auch immer ihr wollt. Und wenn du, Fürst Siginulf, irgendetwas vom Vermögen der Pfalz an jene Männer verschenkt hast, über die du früher die Gewalt hattest und bald ich die Macht haben werde, sei es in eurer Macht, daraufhin zu tun, was du willst. [So sei es auch], wenn ich, Radelgis, irgendetwas kurzfristig oder überstürzt den Männern schenke, die [früher] meine Leute waren und bald deine Leute sein werden:

Apparatvariante Radelgisus
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 223, Zeile 45
Legesbereich Leges Langobardorum