LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan R II, Tit. 10. VI

Werktextstelle LLan R II, Tit. 10. VI
Textauszug

Arimannus quidem ille, si mentierit et dolosae hoc dixerit, et si antea venerit ad palatium, quam ad iudicem suum vadat ad iudicium: si habuerit unde conponere, conponat solidos quinquaginta, medietatem regi et medietatem iudici suo.

Übersetzung

Wenn jener Heermann aber lügt und dies arglistig so sagt, in Wahrheit aber an die Pfalz gegangen ist, bevor er sich an seinen Richter im Gericht gewendet hat, dann büße er, wenn er soviel hat, um zu bezahlen, 50 Schillinge - je zur Hälfte an den König und an seinen Richter.

Apparatvariante Arimannus
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 191, Zeile 2–3
Legesbereich Leges Langobardorum