LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan R II, Tit. 6. II

Werktextstelle LLan R II, Tit. 6. II
Textauszug

Sed quia Grimowald rex instituit de his qui per triginta annos in libertatem viverent, ut in servitio non replicarentur, tamen quia curtes regia possessio non inpedit, nisi per sexaginta annorum curricula, sicut domnus Liutprand rex instituit, ideo definivimus:

Übersetzung

Nun hat aber König Grimwalt bezüglich der Leute, die 30 Jahre lang in Freiheit lebten, bestimmt, dass sie nicht mehr in Knechtschaft zurückversetzt werden sollen. Der Besitz [der Freiheit] hindert den Königshof erst nach Ablauf von 60 Jahren, wie das unser Herr, König Liutprand, bestimmt hat. Deshalb haben wir bestimmt:

Apparatvariante Liutprand
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 188, Zeile 10
Legesbereich Leges Langobardorum