LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan Cap. extra edictum II, Tit. 4

Werktextstelle LLan Cap. extra edictum II, Tit. 4
Textauszug

Propter Deum et eius misericordia precipimus atque statuimus sola pietatis causa, ut si aldio noster occisus fuerit, medietatem de ipsa conpositionem tollat curte nostra, et medietatem parentes ipsius defuncti, si vivo patrem habuerit aldione nostro, sibe matrem, sibe fratres, sibe filii.

Übersetzung

Um Gottes Willen und um sein Erbarmen [zu erhalten] bestimmen und setzen wir - allein um der Milde willen - fest, dass, sollte jemand einen unserer Halbfreien töten, unser Hof von dieser Buße die eine Hälfte nimmt, die andere Hälfte erhalten die Verwandten des Verstorbenen - vorausgesetzt, dass unser Halbfreier noch seinen Vater, seine Mutter, seine Brüder oder seine Söhne unter den Lebenden hat.

Apparatvariante aldione
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 181, Zeile 26
Legesbereich Leges Langobardorum