Werktextstelle LLan Cap. extra edictum I, Tit. VI
Werktextstelle | LLan Cap. extra edictum I, Tit. VI |
---|---|
Textauszug | De caminata. Si quis magistri caminatam fecerit, tollant per unam tremisse uno. Et si habietarii cancellos fecerint, per sol. uno vadant pedes; et si peuma fecerint, quantos pedes habuerint, tantas siliquas lebant. Et si carolas fecerit cum gypso, det per tremisse carolas quattuor; anona ei non reputetur. |
Übersetzung | Vom Kamin. Wenn Meister Kamine bauen, so nehmen sie für jeden eine Tremisse. Und wenn Zimmerleute ein Gelände bauen, kosten zwölf Fuß einen Schilling. Wenn sie aber einen Fensterladen bauen, dann bekommen sie so viele Siliquae, wie er Fuß misst. Und wenn sie mit Gips einen Mörtelguss machen, dann sollen sie für eine Tremisse vier Nischen erstellen; die Verpflegung soll ihnen aber nicht angerechnet werden. |
Apparatvariante | peuma |
Edition | MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 179, Spalte a, Zeile 6 |
Legesbereich | Leges Langobardorum |