LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan L Tit. 148. VI

Werktextstelle LLan L Tit. 148. VI
Textauszug

Si quis ex sua auctoritate terra aliena sini puplico wifaverit, dicendo quod sua debeat esse, et postea non potuerit provare quod sua sit, conponat solidos sex, quomodo qui palo in terra aliena figit.

Übersetzung

Wenn jemand auf eigene Faust fremdes Land ohne Geheiß der Obrigkeit sperrt und sagt, dass dies sein Eigentum sei und er später nicht beweisen kann, dass es sein Eigentum ist, büße er sechs Schillinge, wie einer, der Pfähle in fremdes Land hineinrammt.

Apparatvariante wifaverit
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 173, Zeile 20
Legesbereich Leges Langobardorum