LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan L Tit. 146. IIII

Werktextstelle LLan L Tit. 146. IIII
Textauszug

Si quis invenerit libera mulierem aut puellam per campum suum seminatum ambolantem et viam indicantem, pignerit eam, et parentes aut mundoald eius conponant pro ipsa solidos sex sicut lex est;

Übersetzung

Wenn jemand ein freies Weib oder Mädchen dabei ertappt, wie es durch sein angebautes Feld geht, weil es eine Wegspur verrät, dann darf er von ihr Pfand nehmen und ihre Eltern bzw. ihr Muntwalt büßen für sie sechs Schillinge, wie es das Gesetz vorsieht.

Apparatvariante mundoald
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 173, Zeile 4
Legesbereich Leges Langobardorum