LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan L Tit. 142. IIII

Werktextstelle LLan L Tit. 142. IIII
Textauszug

Si quis homo sciens haldium aut haldiam suam, servum vel ancillam, in casam cuiuscumque essit, aut copolatûs aut aliter, et non eum requesierit aut per iudice aut per publico et non eum retulerit, et dimiserit eum aput alterum hominem ditius permanere: non requirat operas eorum, quia sciendum neglexit requirire servum vel ancilla, haldium vel haldiam suam.

Übersetzung

Wenn jemand, der weiß, dass sein Halbfreier bzw. seine Halbfreie, sein Knecht bzw. seine Magd im Hause irgendeines anderen lebt, und zwar verheiratet oder nicht, und er ihn dann nicht zurückfordert oder zurückholt, sei es vor dem Richter oder vor der Öffentlichkeit, und ihn sogar länger bei dem anderen bleiben lässt, dann soll er für ihre Dienste nichts [als Ersatzleistung] verlangen, weil er es wissentlich versäumt hat, seinen Knecht oder seine Magd bzw. seinen Halbfreien oder seine Halbfreie zurückzufordern.

Apparatvariante haldiam
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 171, Zeile 11
Legesbereich Leges Langobardorum