Werktextstelle LLan L Tit. 139. I
Werktextstelle | LLan L Tit. 139. I |
---|---|
Textauszug | Hoc autem ideo prospeximus de uxore de servo vel aldione, quia si de libero hominem quispiam miser homo mulierem adulterat, ad maritum eius conponit, ut etiam non habeat eam mundiatam, nam non ad parentes. |
Übersetzung | Und dies ordnen wir bezüglich des Weibes, Knechts oder Halbfreien deshalb so an, weil auch der Elende, der mit der Frau eines Fremden Ehebruch begeht, es ihrem Mann büßt, auch wenn er sie [noch] nicht in seine Munt gebracht hätte, aber nicht ihren Verwandten |
Apparatvariante | aldione |
Edition | MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 169, Zeile 17 |
Legesbereich | Leges Langobardorum |