LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan L Incipit de anno vicesimo secundo

Werktextstelle LLan L Incipit de anno vicesimo secundo
Textauszug

Pauca quidem capitula, que nuper exorta sunt et antea minime in edicto adfixa esse reperiebantur, et erat iudicibus nostris dubium ad iudicandum, prospeximus nunc in ipso edicti corpore adnotare et iungere; hoc est diae Kalendarum Martiarum, ego in Dei nomine Liutprand rex gentis Langobardorum anno Deo propitio regni nostri vicesimo secundo indictione secunda.

Übersetzung

Wir lassen hiermit nur wenige Verodnungen, die neulich aufgekommen sind und - wie sich zeigte - vorher nicht im Edikt eingepflegt waren und von denen unsere Richter nicht wussten, wie sie sie zu beurteilen hatten, in das Gesetzbuch eintragen und aufnehmen; dies geschah an den Kalenden des März, im 22. Jahr unseres Königstums von Gottes Gnaden und unter der Zinszahl II.

Apparatvariante Liutprand
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 169, Zeile 8
Legesbereich Leges Langobardorum