LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan L Tit. 113. X

Werktextstelle LLan L Tit. 113. X
Textauszug

Si quis Langobardus voluerit in filios suos sibi bene servientibus aliquit largiri, habeat licentiam in hoc modo, ut si fuerent duo filii, tertiam partem substantiae suae possit meliorare eum, qui ei bene et secundum Deo obediens fuerit et servierit.

Übersetzung

Wenn irgendein Langobarde seinen Söhnen etwas schenken will, da sie ihm gut dienen, soll er die Erlaubnis dazu haben: Hat er zwei Söhne, kann er denjenigen um ein Drittel seines Vermögens besser stellen [als die anderen], der ihm eifrig gedient hat und vor Gott gehorsam war.

Apparatvariante Langobardus
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 153, Zeile 15
Legesbereich Leges Langobardorum