LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan L Tit. 94. XI

Werktextstelle LLan L Tit. 94. XI
Textauszug

Nam si forte ille homo liber, qui ipsam fream de casa ubi est tolerit, et sibi uxorem duxerit, sic conponat, sicut gloriose memorie Rothari rex in anteriore edicto instituit.

Übersetzung

Wenn aber jener freie Mann, der die freie Frau aus ihrem Haus, das sie bewohnte, verschleppte, sie sich auch zum Weibe nimmt, dann büße er so, wie es der König Rothari, glorreichen Andenkens, im älteren Edikt verfügt hat.

Apparatvariante fream
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 146, Zeile 2
Legesbereich Leges Langobardorum