Werktextstelle LLan L Tit. 94. XI
Werktextstelle | LLan L Tit. 94. XI |
---|---|
Textauszug | Nam si forte ille homo liber, qui ipsam fream de casa ubi est tolerit, et sibi uxorem duxerit, sic conponat, sicut gloriose memorie Rothari rex in anteriore edicto instituit. |
Übersetzung | Wenn aber jener freie Mann, der die freie Frau aus ihrem Haus, das sie bewohnte, verschleppte, sie sich auch zum Weibe nimmt, dann büße er so, wie es der König Rothari, glorreichen Andenkens, im älteren Edikt verfügt hat. |
Apparatvariante | fream |
Edition | MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 146, Zeile 2 |
Legesbereich | Leges Langobardorum |