LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan L Tit. 78. VIIII

Werktextstelle LLan L Tit. 78. VIIII
Textauszug

Et si forsitans aliquis de servo aut de haldione domno regis conparavit, et provata causa fuerit, relaxit ipsam rem in puplico, quia de servo aut de haldione regis possessio vinditionis esse non devit, sicut nec de aliorum servis vel haldionibus.

Übersetzung

Und wenn jemand vielleicht etwas von einem Knecht oder einem Halbfreien des königlichen Herrn gekauft hat, und die Sache bewiesen wurde, soll er es an den Staat herausgeben, weil das Hab und Gut eines Knechts oder Halbfreien des Königs nicht aus einem Kauf resultieren darf, wie es auch bei Knechten oder Halbfreien anderer Leute der Fall ist.

Apparatvariante haldione
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 139, Zeile 12
Legesbereich Leges Langobardorum