LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan L Tit. 61. VIII

Werktextstelle LLan L Tit. 61. VIII
Textauszug

Si quis alii wadia de sacramentum dederit, et sacramentalis dicti fuerent, et postea ipse qui nominatus est, cum ad sacramentum venerit et euangelia posita fuerit, se subtraere quesierit, ut sacramentum rumpatur, sicut in anteriore edictum est constitutum:

Übersetzung

Wenn jemand einem anderen wegen eines Eides ein Pfand leistet und seine Eidhelfer schon ernannt sind und später einer, der ernannt wurde, versucht, sich dem Eidschwur zu entziehen, wenn es zum Schwören kommt und man das Evangelienbuch bereit legt, sodass der Eid gebrochen wird, wie es im älteren Edikt bestimmt ist:

Apparatvariante wadia
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 131, Zeile 24
Legesbereich Leges Langobardorum