LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan L Tit. 59. VI

Werktextstelle LLan L Tit. 59. VI
Textauszug

Nam si per actorem fraus facta fuerit, et anteaquam ad nostram perveniat noditiam, fraus ipsa per gastaldium inventam fuerit, habeat ipse gastaldius de conpositione quam actor conponere devit partem tertiam, et duas partes sint in cur regia. Et si per qualicumque hominem prius ad nostram pervenerit notitiam, quam per gastaldio inventa sit, tunc conpositio ipsa in integrum nobis et curti nostre perteneat.

Übersetzung

Wenn aber der Betrug durch einen Amtsmann verursacht wird und ein Gastalde dahinter kommt, bevor wir Kenntnis davon nehmen, so soll der Gastalde von der Geldbuße, die der Amtsmann aufbringen muss, ein Drittel erhalten und zwei Drittel gehen an den königlichen Hof. Wenn uns die Sache aber durch irgendjemanden zu Ohren kommt, bevor sie der Gastalde entdeckt hat, dann soll eben die Buße uns und unserem Hofe in Gänze zustehen.

Apparatvariante gastaldius
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 131, Zeile 6
Legesbereich Leges Langobardorum