LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan L Tit. 40. XI

Werktextstelle LLan L Tit. 40. XI
Textauszug

Si quis alii homini wadia dederit et fideiussorem posuerit, et ipse fideiussor eum pigneraverit, et pignera ipsa ad creditorem eius dederit, et postea ei ipse, cuius pignera fuerit, per virtutem tulerit, conponat ipsa pignera in actogild.

Übersetzung

Wenn jemand einem anderen ein Pfand leistet und einen Bürgen stellt und dieser Bürge ihn dann auspfändet und dem Gläubiger die Pfandgüter aushändigt und daraufhin der Eigentümer der Pfandgüter sie wieder gewaltsam an sich nimmt, dann büße er eben diese Pfandgüter mit dem Achtgeld.

Apparatvariante wadia
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 125, Zeile 22
Legesbereich Leges Langobardorum