Werktextstelle LLan L Tit. 38. VIIII
Werktextstelle | LLan L Tit. 38. VIIII |
---|---|
Textauszug | Et si menime ita inventi fuerint, tunc suscipere debeat ipse, qui wadiam accepit, fideiussorem hominem liberum, quem conlibertus eius cognitum habet, et dicit ei: „quod ego scio quia ei credere potes"; et homo ille qui wadiam dedit, damnum non patiatur. |
Übersetzung | Wenn sich aber solche Leute nicht finden lassen, dann muss der Empfänger des Pfandes einen [jeden] freien Mann als Bürgen annehmen, den einer seiner Standesgenossen kennt und ihm versichert: "Ich weiß, dass du ihm trauen kannst." Und jener, der das Pfand geleistet hat, soll keinen Schaden erleiden. |
Apparatvariante | wadiam |
Edition | MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 125, Zeile 16 |
Legesbereich | Leges Langobardorum |