Werktextstelle LLan L Tit. 38. VIIII
Werktextstelle | LLan L Tit. 38. VIIII |
---|---|
Textauszug | Si quis alii wadiam dederit, et voluerit eam per fedeiussores suos recipere, et duxerit ad eum, quis wadiam recepit, fideiussores unum duo vel tres, et ipse dixerit „quia nescio qui sint", ut damnum ei facere possit: tunc adducere ei debeat fideiussorem aut de illa civitate, unde ipse est, qui wadiam dedit, aut de illa unde ipse est qui suscepit. |
Übersetzung | Wenn jemand einem anderen ein Pfand leistet, es durch seine Bürgen wieder auslösen will und dem Empfänger des Pfands zwei oder drei Bürgen zuführt und dieser selbst jedoch sagt: "Ich weiß nicht, wer die sind", um ihm einen Schaden zufügen zu können: dann soll er ihm einen Bürgen zuführen, der entweder der Stadt des Pfandgebers oder -empfängers angehört. |
Apparatvariante | wadiam |
Edition | MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 125, Zeile 11 |
Legesbereich | Leges Langobardorum |