LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan L Incipit de anno undecimo

Werktextstelle LLan L Incipit de anno undecimo
Textauszug

Ergo in Dei omnipotentis nomine ego qui supra Liutprand excellentissimus gentis Langobardorum rex anno regni mei Deo protegente undecimo, diae Kalendarum Martiarum, indictione sexta, hoc iterum in quinto volumine adiungere curavimus;

Übersetzung

Also habe ich, Liutprand, erhabenster König des Langobardenvolkes, im Namen des allmächtigen Gottes im elften Jahr meiner von Gott behüteten Herrschaft, an den Kalenden des März, unter der Zinszahl VI, dies erneut in einem fünften Buch hinzufügen lassen;

Apparatvariante Liutprand
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 122, Zeile 5
Legesbereich Leges Langobardorum