Werktextstelle LLan L Tit. 26. VIII
Werktextstelle | LLan L Tit. 26. VIII |
---|---|
Textauszug | Si homenis [sic!] de sub uno iudice, de duobus tamen sculdahis, causam habuerint, ille qui pulsat vadat cum misso aut epistola de suo sculdahis ad illum alium de sub quem ipse est, cum quo causa habit. |
Übersetzung | Wenn Menschen, die ein und demselben Richter, aber zwei Schultheißen unterstehen, einen Rechtsstreit miteinander austragen, so soll der Kläger mit einem Boten oder einem Brief von seinem Schultheißen zu dem anderen gehen, dem jener untersteht, mit dem er die Rechtssache hat. |
Apparatvariante | sculdahis |
Edition | MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 119, Zeile 17 |
Legesbereich | Leges Langobardorum |