LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan L Tit. 12. VI

Werktextstelle LLan L Tit. 12. VI
Textauszug

Si autem mundoald eius consentiens fuerit, aut tradederit eam ante suprascriptos duodicem annos, conponat in sagro palatio solidos trecentos, et mundium eius amittat, et sit ipsa cum rebus suis in mundio palatii.

Übersetzung

Wenn aber ihr Muntwalt [mit der Heirat] einverstanden ist und sie einem Mann übergibt, bevor sie die erwähnten zwölf Lebensjahre erreicht hat, so büße er an den heiligen Palast 300 Schillinge und verliere überdies ihre Munt; sie aber trete mit ihrem gesamten Gut in die [königliche] Pfalzmunt.

Apparatvariante mundoald
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 112, Zeile 2
Legesbereich Leges Langobardorum