LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan L Tit. 6. VI

Werktextstelle LLan L Tit. 6. VI
Textauszug

Si quis Langobardus, ut habens casus humanae fragilitatis egrotaverit, quamquam in lectolo reiaceat, potestatem habeat, dum vivit et recte loqui potest, pro anima sua iudicandi vel dispensandi de rebus suis, quid aut qualiter cui voluerit;

Übersetzung

Wenn ein Langobarde erkrankt - wie es menschlicher Gebrechlichkeit oft zustößt -, dann soll er, auch wenn er bettlägerig sei, die Möglichkeit haben, solange er lebt und richtig sprechen kann, so viel von seinem Gut für sein Seelenheil aussetzen oder austeilen und es auf solche Weise tun, wie es ihm beliebt;

Apparatvariante Langobardus
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 109, Zeile 5
Legesbereich Leges Langobardorum