LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan L Tit. 2. II.

Werktextstelle LLan L Tit. 2. II.
Textauszug

Si quis Langobardus se vivente filias suas nupto tradederit, et alias filias in capillo in casa reliquerit, tunc omnes aequaliter in eius substantia heredis succedant, tamquam filii masculini.

Übersetzung

Wenn ein Langobarde noch zu Lebzeiten [manche seiner] Töchter verheiratet und andere Töchter in seinem Haus zurücklässt, die noch mit offenen Haar [=unverheiratet] leben, dann sollen alle, als wären sie männliche Nachkommen, gleichmäßig sein Erbe antreten.

Apparatvariante Langobardus
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 108, Zeile 10
Legesbereich Leges Langobardorum