LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan ER Tit. 374

Werktextstelle LLan ER Tit. 374
Textauszug

De sculdahis. Si quis sculdahis aut actorem regis occiderit utilitatem regis facientem, adpretietur pro libero hominem, sicut in hoc edictum legitur, et parentibus legitimis conponatur, excepto in curtem regis conponat, qui eum occiderit solidos octugenta.

Übersetzung

Von Schultheißen. Wenn jemand einen Schultheiß oder einen königlichen Amtsmann tötet, während dieser seinen Dienst für den König verrichtet, so soll er wie ein freier Mann eingeschätzt werden, wie es in diesem Edikt zu lesen ist, und er soll den rechtmäßigen Verwandten gebüßt werden und obendrein zahle der Mörder 80 Schillinge an den Königshof.

Apparatvariante sculdahis
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 87, Zeile 1
Legesbereich Leges Langobardorum