LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan ER Tit. 362

Werktextstelle LLan ER Tit. 362
Textauszug

Et si aliquis de ipsos sacramentalis mortuus fuerit, potestatem habeat ille qui pulsat, in locum mortui alium similem nominare de proximûs legitimûs aut de natûs aut de gamahalos id est confabulatûs.

Übersetzung

Und wenn einer von den Eidhelfern stirbt, soll der Ankläger die Befugnis haben, anstelle des Verstorbenen einen entsprechenden Nächstverwandten Eidhelfer zu ernennen, sei es einen kraft Geburt oder kraft Vermählung, d.h. Schwägerschaft, Berufenen.

Apparatvariante gamahalos
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 84, Zeile 4
Legesbereich Leges Langobardorum